Post a job

English into Slovenian Medical Translators

Welocalize logo

Location
Slovenia
Welocalize

Job Description

As a trusted global transformation partner, Welocalize accelerates the global business journey by enabling brands and companies to reach, engage, and grow international audiences. Welocalize delivers multilingual content transformation services in translation, localization, and adaptation for over 250 languages with a growing network of over 400,000 in-country linguistic resources. Driving innovation in language services, Welocalize delivers high-quality training data transformation solutions for NLP-enabled machine learning by blending technology and human intelligence to collect, annotate, and evaluate all content types. Our team works across locations in North America, Europe, and Asia serving our global clients in the markets that matter to them. www.welocalize.com
To perform this job successfully, an individual must be able to perform each essential duty satisfactorily. The requirements listed below are representative of the knowledge, skill, and/or ability required. Reasonable accommodations may be made to enable individuals with disabilities to perform essential functions.
OVERVIEW
Welocalize is currently looking for an English into Slovenian freelance translator and copyeditor with experience in the field of life science for an ongoing translation and proofreading project for multiple leading pharmaceutical providers. The project's main focus will be on medical articles/journals/research papers. Description of the project: The project entails the translation and editing of content related to medical articlesThe project duration - on goingVolumes will vary around 1000-2000+ words/week Content specialty: Medical PublicationsCAT tools used for the project: XTM (Free) If this project sounds like something you'd be interested to be involved in, please forward us your updated resume in English.
  • Multilingual profile
  • Minimum 3 years experience in the translation and editing of medical/pharmaceutical documents. This project comprehends pharmacovigilance documents.
  • Proficiency use of CAT tools, especially with XTM
  • Attention to detail
  • Good availability and quick response times.
  • Competitive rates.
Steady volume of projects and long-term partnershipInteraction and professional relationship with global production teamsMulticultural, international team with a great variety of document types and topics

Advice from our career coach

As a freelance English into Slovenian translator and copyeditor specializing in the field of life science for a leading translation and proofreading project in the medical industry with Welocalize, it is essential to showcase your expertise and experience in medical/pharmaceutical document translation and editing. Here are some key tips to stand out as an applicant:
  • Demonstrate a minimum of 3 years of experience in translating and editing medical/pharmaceutical documents, including pharmacovigilance documents.
  • Show proficiency in using CAT tools, particularly XTM, which will be used for this project.
  • Highlight your attention to detail and quick response times, as well as your competitive rates for the project.
  • Emphasize your availability for steady project volumes and interest in a long-term partnership with the global production teams.
  • Illustrate your ability to work effectively in a multicultural, international team environment with diverse document types and topics.

Apply for this job

Expired?

Please let Welocalize know you found this job with RemoteJobs.org. This helps us grow!

RemoteJobs.org mascot